最新更新日:2024/04/26
本日:count up14
昨日:75
総数:703981
【校訓】きわめる子 あたたかな子 きたえる子

Escuela Primaria Hikarigaoka Municipal de la Ciudad de Komaki

                     令和2年5月25日
25 de mayo de 2020
保護者各位
Sres. responsables:

                  小牧市立光ヶ丘小学校長
                       新家 秀昭
Escuela Primaria Hikarigaoka Municipal de la Ciudad de Komaki
Director Araya Hideaki

学校公開・引き渡し訓練中止のお知らせ(スペイン語)
AVISO SOBRE LA SUSPENSIÓN DE LA CLASE DEMOSTRATIVA
Y SIMULACRO DE ENTREGA DEL ALUMNO AL PADRE

 緑鮮やかな季節となりました。保護者の皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。日頃は本校の教育推進のため格別のご支援・ご協力をいただき誠にありがとうございます。
 さて、学校再開はしたものの、新型コロナウイルス感染拡大がこのまま収束に向かうか、予断を許さない状況にあります。そこで、誠に残念ではありますが、6月20日(土)に予定していた、学校公開及び児童の引き渡し訓練は中止といたします。
なお、当日は以前お知らせした年間計画のとおり、授業日として午前中3時間の授業を行い、6月22日(月)を代休日とします。
日程など詳細は下記の内容をご覧ください。何卒、ご理解とご協力をよろしくお願いいたします。
Agradecemos su colaboración y comprensión en las actividades educacionales de nuestra escuela.
Se ha reabierto la escuela pero es imprevisible el futuro de la situación en torno al nuevo coronavirus y no se sabe si decrece la infección. Por lo tanto, aunque es lamentable, nos obligamos a suspender la clase demostrativa y simulacro de entrega del alumno al padre que ibamos a realizar el sábado 20 de junio.
Este día, como el plan anual que le informamos anteriormente, se realizarán 3 horas de clases en la mañana y el lunes 22 de junio será el día de descanso compensatorio.
Consulten el programa y detalle de abajo. Contamos con su comprensión y colaboración.

記Nota


1  6月20日(土)の学校公開は中止します。
Suspendemos la clase demostrativa del sábado 20 de junio.

2  当日は、授業日として午前中3時間の授業を行います。
    ( 8:15登校 11:30 通学班下校 )
Este día, se darán 3 horas de clase en la mañana como un día de clase.
(Venida a la escuela 8:15, regreso a casa por grupos de camino 11:30)

3  下校時に予定していた「引き渡し訓練」は行いません。
No se realizará el simulacro de entrega del alumno al padre que ibamos a realizar a la hora de la salida escolar.
             
4  6月22日(月)は代休日となります。
El lunes 22 de junio será el día de descanso compensatorio.

5  確認事項

(1) 当日、欠席の場合は連絡をお願いします。

(2) 昨年度まで行っていた、PTA資源回収は今年度から行いません。

(3) 引き渡し訓練は、コロナが落ち着いた後の実施を検討しています。今回は実施しませんが、実際の緊急対応に備え、別紙「引き渡しプリント」で
   要領をご確認いただきますようお願いします。
   (緊急配信メールの登録も再度ご確認ください) 

(4) 6月20日(土)の午後に、ここまで開催できなかった第1回PTA全委員会を予定しています。PTA地区委員など、該当する皆様には、改めてご連絡させていただきます。
  
(5)ご不明な点がある場合は、学校までご連絡ください。

                       <〔電話番号〕79−4466>
Observaciones
(1) En caso de faltar este día, pedimos avisarnos.
(2) Desde este año, no se realizará la recogida de materiales reciclables organizada por PTA, que realizábamos hasta el año pasado.
(3) Estamos examinando la realización del simulacro de entrega del alumno al padre cuando se ralentice el coronavirus. Esta vez, no lo realizamos, pero revisen la hoja adjunta sobre la entrega del alumno al padre previniéndose contra la emergencia. (También revisen de nuevo el registro para recibir el correo electrónico urgente.)
(4) Para el sábado 20 de junio por la tarde, planeamos la 1.a reunión de todos los miembros de la asociación PTA. A las personas que se encargan de comisionados de la zona u otros cargos, se lo avisaremos más tarde.
(5) Si tienen alguna duda o pregunta, pónganse en contacto con la escuela.

                       <〔Tel.〕0568-79-4466>

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
学校行事
5/1 校外学習(1236年生)
5/2 校外学習(4年生)
小牧市立光ヶ丘小学校
〒485-0811
愛知県小牧市光ヶ丘3丁目50番地
TEL:0568-79-4466
FAX:0568-79-4468