最新更新日:2024/04/27
本日:count up4
昨日:91
総数:704195
【校訓】きわめる子 あたたかな子 きたえる子

SOBRE OS PROCEDIMENTOS EMERGENCIAIS EM CASO DECATASTROFES OU OUTRAS SITUACOES SIMILARES災害等 非常時の対応についての確認(ポルトガル語)

EM CASO DE TERREMOTOS
 NA OCORRENCIA DE TERREMOTOS COM INTENSIDADE SÍSMICA MAIOR DE 5 GRAUS (SHINDO)
(1) SE O TERREMOTO OCORRER ANTES DE IR À ESCOLA
I. O aluno deve aguardar em casa. Não ir à escola.
II. Vamos confirmar a ausência de anormalidades e verificar a segurança na escola e no percurso casa/escola. Depois, passaremos as instruções necessárias sobre a ida à escola através da MENSAGEM EMERGENCIAL ELETRÔNICA e outros meios disponíveis.
(2) SE O TERREMOTO OCORRER QUANDO ESTIVER NA ESCOLA
I. Se realizará o evacuamento de emergência, a aula será encerrada e os alunos entregues aos responsáveis.
II. O responsável deverá comparecer para retirar o aluno conforme realizado no ¨Treinamento de Entrega e Retirada dos alunos em caso de Emergencia¨(Conferir o informativo distribuído)
III. Os alunos cujos responsáveis não comparecerem ficarão esperando em algum local seguro da escola.
 NA OCORRÊNCIA DE TERREMOTOS COM INTENSIDADE SÍSMICA MENOR DE 4 GRAUS (SHINDO)
(1) SE O TERREMOTO OCORRER ANTES DE IR À ESCOLA
I. Haverá aula normalmente. Após observar e confirmar a segurança, envie o(a) aluno(a) à escola.
II. Caso o responsável julgue haver riscos em enviar o(a) aluno(a) à escola, levando em conta a condição da região em que reside, deverá mante-lo(a) em casa e avisar a escola.
(2) SE O TERREMOTO OCORRER QUANDO ESTIVER NA ESCOLA
I. Após os procedimentos de emergencia, retomaremos as aulas.
II. Caso haja algum perigo na escola, devolveremos os alunos para a casa.
 NA OCORRENCIA DE UM TERREMOTO FORTE DURANTE A IDA OU VOLTA DA ESCOLA
I. Após o evacuamento de emergencia, os alunos deverão ir para onde for mais próximo ou mais seguro, para a casa ou para a escola.
II. Caso não seja possível se locomoverem, os alunos aguardarão a chegada dos responsáveis em algum lugar próximo que seja o mais seguro possível.
 CASO SEJA EMITIDO ALGUMA INFORMAÇÃO RELACIONADA AO TOKAI-, TONANKAI- e/ou NANKAI- JISHIN (NANKAI TORAFU JISHIN)
I. Dependendo do conteúdo da informação recebida, se o nível de perigo for elevado, seguiremos o mesmo procedimento do ¨Alerta de Ventos fortes¨.
II. Os detalhes a respeito da emissão de ¨Informações relacionadas ao Nankai Torafu Jishin¨ ainda não foram estabelecidos. Caso seja anunciado alguma mudança de procedimento pela Agencia de Metereologia, analisaremos quais as medidas mais apropriadas e as informaremos posteriormente.


EM CASO DE TUFÃO E/OU CHUVAS FORTES
 PROCEDIMENTO EM CASO DE TUFÃO [Enquanto o município de Komaki estiver em estado de ¨ALERTA DE VENTOS FORTES <bofu-keiho>¨, NÃO HAVERÁ AULA]
(1) SE O ALERTA FOR EMITIDO ANTES DE IR À ESCOLA
I. Se o alerta for retirado antes das 6:30h, haverá aula normalmente.
II. Se o alerta for retirado entre 6:30h e 11:00h, haverá aula 2h após o cancelamento.
III. Se o alerta não for retirado até às 11:00h, a aula será anulada. Não haverá aula.
(2) SE O ALERTA FOR EMITIDO QUANDO ESTIVER NA ESCOLA
I. A aula será encerrada imediatamente. Após verificarmos a segurança, dispensaremos os alunos sem demora. Entretanto, caso haja perigos no percurso casa / escola ou outro motivo que dificulte o retorno ocorra em segurança, os alunos serão mantidos na escola.
II. Os alunos que ficarem na escola deverão ser retirados pelo responsável.
 PROCEDIMENTO EM CASO DE CHUVAS FORTES, TROVÃO OU OUTROS
(1) CHUVAS FORTES, TROVÕES OU OUTROS, ANTES DE IR À ESCOLA
I. Caso o responsável julgue haver riscos em enviar o(a) aluno(a) à escola, deverá mante-lo em casa e avisar a escola.
II. Depois de um tempo, se não houver mais perigo, poderá enviar o(a) aluno(a) à escola sem pressa. Dependendo da situação, pedimos que leve o(a) aluno(a) à escola de carro.
(2) CHUVAS FORTES, TROVÕES OU OUTROS, QUANDO ESTIVER NA ESCOLA
I. Daremos continuidade às aulas. Porém, se prevermos que continuar as aulas normalmente resultará em possíveis riscos à segunraça na hora da saída dos alunos, poderemos encerrar as aulas antes da hora prevista e dispensá-los. Os que forem ficar sozinhos em casa ou que por algum motivo tenham dificuldade para retornar à casa serão mantidos na escola até que o responsável venha buscá-los.
*A MESMA MEDIDA EMERGENCIAL CONTRA CHUVAS FORTES, TROVÃO E OUTROS SERÃO TOMADAS EM CASO DE ¨ORDEM DE REFÚGIO¨ <HINAN-SHIJI>, ¨AVISO DE EVACUAÇÃO¨ <HINAN-KANKOKU> OU ¨INFORMAÇÃO PARA PREPARAR-SE PARA UMA POSSÍVEL EVACUAÇÃO¨ <HINAN-JUNBI-JOUHOU>.

EM CASO DE ALERTAS ESPECIAIS OU J-ALART
<SISTEMA DE AVISO EMERGENCIAL DO GOVERNO>
O que é o alerta especial?
É o maior aviso dado pela Agência Meteorológica do Japão à segurança das pessoas quando é provável que ocorra um desastre grave.
É um alerta,que ocorrem uma vez a cada décadas em situações extremamente perigosa.Existem seis tipos de avisos especiais relacionados ao clima (chuvas fortes, ventos fortes, marés altos, ondas, nevascas, nevadas fortes), além de tsunamis, erupições e terremotos.


O que é o J-ALART?
É um sistema que é usado satélites para enviar informações sobre mísseis balísticos e alertas precoces de terremotos,que são transmitidas automaticamente aos residentes usando o rádio de prevenção de desastres nos municípios.Outras informações que podem ser transmitidas; terrorismo,avisos especiais, informações de chuva pesada em curto prazo e informações de aviso de desastre.

 NA OCORRÊNCIA DE ALERTAS ESPECIAIS
I. Seguiremos os mesmos procedimentos do ¨Alerta de ventos fortes¨.
II. Após a retirada do alerta, o procedimento será o mesmo do ¨Alerta de ventos fortes¨.
 COMO PROCEDER AO J-ALART
I. Caso o aviso seja emitido antes de ir à escola, mantenha o aluno em casa. Após a retirada do alerta, enviaremos um AVISO EMERGENCIAL ELETRÔNICO a respeito da realização ou cancelamento da aula.
II. Caso o J-ALART seja emitido enquanto os alunos estiverem na escola, tomaremos a medida de evacuamento imediato de acordo com o conteúdo do aviso, priorizando a segurança dos alunos. Depois, passaremos as informações necessárias através do AVISO EMERGENCIAL ELETRÔNICO ou outros meios,

Visto que os danos causados por desastres são imprevisíveis e incalculáveis, não podemos padronizar todo e qualquer procedimento para todos os alunos, visto que cada um difere em ambiente e condições de vida.
Quando o aluno estiver em casa, a decisão correta e adequada do responsável será indispensável. Ao decidir enviar o aluno à escola ou não, dê prioridade a ¨se é seguro ir à escola ou não¨ em vez de ¨se haverá aula ou não¨.

        
Verifique as informações sobre ¨Procedimentos Emergenciais em Caso de Catástrofes¨ nas pág.37 e 38 do caderno de recados Hikarikko.

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
小牧市立光ヶ丘小学校
〒485-0811
愛知県小牧市光ヶ丘3丁目50番地
TEL:0568-79-4466
FAX:0568-79-4468